Rita Rozynek

Translator

www.lilitum.globtra.com

Change language Change language:

 
Eine Übersetzung ist keine Kopie, sie ist ein Schöpfungsakt.
Phone: 0957418353
Mobile: 668476223
Address: lilitum@gmail.com
66-300
Międzyrzecz [Lubuskie]
Poland Poland
Average Rating: Rating: 3.0 (Number of ratings: 3)
Add opinion »

Rita Rozynek

 

Languages

Typical prices (USD /standard page)
Years of experience: 5
Translation: 10.6 USD
Services offered: Translation / Proofreading / Voice-over / Education
Typical prices (USD /standard page)
Years of experience: 5
Translation: 8.8 USD
Services offered: Translation / Proofreading / Subtitling / Voice-over / Education
Show prices in:

Expertise

Arts and Humanities (general) • Cinema, Film, TV, Drama • Engineering: (general) • Journalism • Linguistics • Literature / Poetry • Music • Philosophy • Printing & Publishing • Social Science, Sociology, Ethics, etc.

Additional work areas: Advertising • Automotive Industry/Cars & Trucks • Biology/Biochemistry/Biotechnology • Botany • Business/Commerce (general) • Computer Hardware • Computer Software • Computers (general) • Copywriting • Cosmetics/Beauty • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Ecology & Environment • Education/Pedagogy • European Union • Fashion / Textiles / Clothing • Finance / Economics (general) • Folklore • Food/Nutrition/ Dairy Technology • Gastronomy • General / Conversation / Greetings / Letters • Geography • History • Marketing / Market Research / Retail • Media / Multimedia • Medical: Health Care • Photography / Imaging/ Graphic Arts • Psychology • Public Relations • Religion • Science (general)

 

Education

  • High school No. 13 in Wrocław, bilingual class (1995-2000)
  • University of Zielona Góra, German Philology (2000-2005)
  • Justus-Liebig-Universität Giessen, German Philology, Education Areas: Language, Literature, Culture (2005)
  • University of Szczecin, Philosophy (2007-2008)

Experience

  • translating for FAF Poland in Zielona Góra (technical, business translations, etc.)
  • translating and interpreting for hunt agency Ankada
  • translating for translation agency eMTe in Zielona Góra (technical specifications, railway documentation,etc.)
  • interpreting for the Mayor of the City Międzyrzecz
  • translating and interpreting for OSiR Słubice (sport)
  • freelance translations
  • lector, german teacher, crammer

Regular cooperation with:

      • BT eMTe, Marta Tuliszka, Zielona Góra
      • BT PHOPHI, Ostrów Wlkp
      • Übersetzungsbüro Mag. Daniela Riegler,  St. Peter Freienstein (Austria)
      • The Translations Experts, Szczecin
      • Lexpertise, Tarnów
      • Optimus Lingua, Monachium
      • KMK, Warszawa
      • BT Makoto, Kraków
      • MTM International Group, Wrocław
      • Milan Opavsky, Berlin

Interests

  • foreign languages
  • music
  • photography
  • literature
  • philolophy
  • psychology
  • arts

Opinions

Pani Rita Rozynek współpracuje w sposób ciągły z Biurem Tłumaczeń eMTe w zakresie pisemnych tłumaczeń z języka polskiego na niemiecki i odwrotnie. Niniejszym potwierdzam wysokie kompetencje translatoryczne zarówno w dziedzinie tłumaczeń finansowo-ekonomicznych, jak również technicznych z zakresu budownictwa, techniki, technologii maszyn, transportu, w szczególności kolejowego. Pani Rozynek jest naszym niezawodnym partnerem. Jej pracę cechuje dokładność, niezawodność, łatwość w odbiorze tłumaczenia i terminowe wywiązywanie się ze zleceń. Współpraca z Panią Rozynek układa się bez zastrzeżeń i jako długoletni zleceniodawca świadomie polecam usługi Pani Rozynek.
Rating: 3
Biuro Tłumaczeń eMTe 2008-08-31
no feedback yet
GlobTra member since: 2008-08-30

BARDZO MIłA I BEZPROBLEMOWA WSPółPRACA, TEKSTY ZAWSZE Są WYKONYWANE BARDZO DOKłADNIE I TERMINOWO
Rating: 3
ARS LITTERA Monika Narloch 0618776505
2008-11-19
Rating: 3/ Number of ratings: 48
GlobTra member since: 2006-08-05

Miły i sympatyczny kontakt z Panią Ritą sprawia, że współpraca przebiega bezproblemowo. Tłumaczenia wykonywane rzetelnie i na czas. Serdecznie polecam! mgr inż. Renata Krążyńska BTiU PHOPHI
Rating: 3
Biuro Tłumaczeń i Usług Renata Krążyńska 2008-10-22
no feedback yet
GlobTra member since: 2006-06-12

Firma FAF-Polska jest producentem wyrobów metalowych, takich jak przenośniki taśmowe z systemami napędowymi i sterującymi, mieszalniki betonu wyposażone w urządzenia sterujące i dozujące oraz różnego rodzaju konstrukcje stalowe. Cała nasza produkcja skierowana jest na eksport w szczególności na rynek niemiecki.Taki profil produkcji i odbiorcy wymaga ciągłego kontaktu z klientami niemieckimi w zakresie umów oraz tłumaczeń ofert, opinii, dokumentacji i tekstów technicznych. W tym zakresie współpracuje z naszą firmą Pani Rita Rozynek.Wykonuje zlecane jej prace terminowo i profesjonalnie.
Daniel Polanowski, Prezes / FAF Polska s. z o.o., Zielona Góra
+48 068 4517992, 606345972
2008-07-22

Pani Rita Rozynek wykonała dla mojej firmy tłumaczenia specyfikacji technicznych, a także tekstów związanych z tematyką budowlaną. Tłumaczenia Pani Rity charakteryzują sie pełnym profesjonalizmem i zawsze oddawane są terminowo.
Agnieszka Chmielewska / Biuro Handlowe
0048696094268
2008-07-21

- Bardzo dobre i profesjonalne tłumaczenie, do tego w terminie. Jestem zadowolony z usług pani tłumacz (tekst techniczny). Polecam -
Andrzej Sobiegraj / Steel Giants
say02@rumbler.ru
2008-07-21

Pani Rita Rozynek współpracuje z naszym Biurem od kilku lat,tłumacząc teksty o tematyce łowieckiej,związanymi z tradycjami łowieckimi,kynologią,strzelectwem sportowym,hodowlą zwierzyny, sygnałach myśliwskich,okresami polowań obowiązującymi w Polsce oraz rodzajami polowań. Są to zarówno teksty tłumaczone z języka niemieckiego na polski i odwrotnie jak również bezpośrednie tłumaczenie rozmów podczas odbywających się polowań. Mimo że jest to wąska dziedzina wiedzy,Pani Rozynek bardzo szybko zapoznała się z jej specyfiką,co pozwoliło naszemu Biuru prowadzić szeroką i profesjonalną korespondencję.
Daniel Polanowski / Pełnomocnik Wspólników, Ankada s.c.,Biuro Polowań Dewizowych
+48 68 383 00 44
2008-07-21

Jestem w 100% zadowolona z usług Pani tłumacz. Nasza współpraca przebiegła bezproblemowo i w terminie. Polecam.
Dominika Pacocha / Zlecenie prywatne
502988787
2008-07-18

Korzystałem z usług Pani tłumacz przy zakładaniu firmy na terenie niemiec. Nasza współpraca przebiegła w pełni profesjonalnie i w terminie. Polecam wszystkim.
Jacek Górski / Manpower
510701258
2008-07-18
   

Copyright © 2010 GlobTra.com - Translation jobs. All rights reserved.